2006年4月9日 星期日

「時光旅人之妻」

(The Time Traveler's Wife)

我不得不承認,這是一個很聳動的書名,尤其吸引像我這種喜歡科幻題材的讀者。第一次聽聞這本書是來自「經濟學人」雜誌裡的介紹,短短一行的簡介裡就因為有「創新的科幻情節」字樣,讓我按捺不下強烈的好奇,立刻就上亞馬遜繼續追蹤。敲下幾個鍵之後,這樣的一段話出現在眼前:

「這是一本特殊且奇幻的小說,講述克萊兒和亨利的愛情故事。這兩人在克萊兒六歲,亨利三十六歲時相識,然後在克萊兒二十二歲,亨利三十歲時結為夫妻。難以置信,但卻千真萬確,只因亨利是時空錯置症的少數幾位病患之一。每隔一段時間他的基因時鐘就會重設,然後他就突然回到過去或進入未來。他會不由自主地消失,所經歷的時光旅行不是痛苦焦慮就是滑稽有趣。對深愛對方的亨利和克萊兒,時光旅人之妻以優雅幽默的筆調,描繪時光旅行對他們的影響。在這股誰都無法預防或掌控的力量下,他們仍掙扎著要過正常生活,令人深深動容且久難忘懷。」

浪漫愛情故事向來不是我看書的偏好,不過這種突變過的愛情故事我卻非常欣賞,何況有時光旅行耶。誰還忍得住誘惑呀?

**
我是懷著興奮的心情把這個故事的完整版拿到手的,可是在融入幾段情節之後,我的週遭卻像是被一股龐大的陰霾所籠罩,每次都需要幾分鐘的時間把自己拉回現實。書裡分別以男女主角第一人稱來記敘他們身處的世界和情境,身為讀者的我一下子扮演亨利,被無法控制的時光旅行弄得暈頭轉向或憤怒發狂;一下子扮演克萊兒,預知了片段的未來而苦苦等待,或在自由意志和臣服命運安排間苦苦掙扎。

在註定的命運裡,「愛」讓這兩人經歷多次離別與重聚,自己的、別人的、年輕的、年老的、未知的、已知的。自由意志不但沒有讓人解放,反而成為另一個痛苦的選項。因為已知,他們不敢以自由意志改變現在或過往;因為未知,他們更不敢以自由意志驚動未來。夾在這兩股力量中的男女主角,看似擁有比普通人還多的超自然權力,實際上卻活得比普通人還要不自由。

我記得在倪匡的兩篇故事-「玩具」和「叢林之神(註一)」裡看過類似的題材。「玩具」讓男女主角不斷嘗試逃脫命運牢籠,但自始至終都仍深陷在原本的處境,所謂逃脫不過是命運刻意安排的娛興橋段,而所謂命運不過是把地球人當玩具的外星人。「叢林之神」比較接近時光旅行這個故事,講的是一個年青人有預知未來的能力,卻總是活在極度痛苦當中,最後更決定結束自己的生命以擺脫這項他不想要的能力,只是他的自殺也在已預知的未來裡。這兩篇都是悲劇的結尾。時光旅行也讓我聯想到也常常用到時光機的小叮噹,小時候常夢想要有這種能力的我卻從來沒從漫畫中得到「這可能不是好事」的任何印象。是否隨著時間,喜事都會成為悲事?我不願這樣想。

我們的三度空間遵循著時間軸線往前推演,一旦能夠操控四維的時間,這個世界會變成什麼模樣?我那條理不是很清晰的頭腦想像不出四度空間的未來,因此我非常欣賞能把複雜的故事交代得清清楚楚,還能輕易喚起讀者情感共鳴的這位作家,Audrey Niffenegger。

**
然後我又上網,幾個按鍵之後對Audrey Niffenegger其人做了一段身家調查。她是一位視覺藝術家,目前是大學的全職教授,除了凸版印刷和精裝書製作之外,也教導視覺藝術家們如何寫作,時光旅人之妻是她的第一本文字作品。網路上還有一段針對這本書的訪談,她在裡面詳談了寫書的經過和心得。看得出來,她是個思路極為清晰的人,回答問題時沒有廢話也沒有題外話,能夠簡潔清楚地針對重點。

她說這本書的主題是貼近那無可捉摸卻對我們影響深遠的時間。在時間中,有些人必須等待,而這件向來被視為是浪費生命的事情,經過她的描述卻轉化成一個美麗而有意義的整體。另外一個重點則是自由意志,「即使有些時候並沒有這種東西,我們也得假裝有,才不會絕望(even if there was no such thing, we would have to act as though there was, to avoid despair)。」

**
我以隨機而遇,隨遇而安的方式逐漸累積書藏,但老實說,這次「以文追書,以書追人」的方式也讓我非常樂在其中。

(註一:好像是這名字吧,不太記得了,是跟另兩篇故事一起放在遠景出的舊版書裡的。)

延伸閱讀:

這本書的亞馬遜網站簡介
作者的個人網站
上文提到的訪談
這個網頁對作者和本書都有簡短清楚的介紹











  • 留言者: sabrina98
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-10 07:41:46
凱西<br />
大塊應該會喜歡這本喔<br />
要不要毛遂自薦 ^ ^<br />
我好像看喔...凱西翻譯的更讚說<br />
<br />
還有一本愛情的謎底 The Confessions of Max Tivoli<br />
和這個故事有點類似<br />
但是說的是一個男人,出生時身體就衰老如七十歲的人,隨著時間,由老<br />
漸漸變年輕、幼小<br />
在生命中三次與所愛的女人交錯<br />
<br />
說得這麼好看,怎麼我始終沒找來看<br />
其實是不太敢買小說<br />
<br />
http://www.locuspublishing.com/product.asp?book=1111TT027





  • 留言者: allenyll
  • Email: allenyll@yahoo.com.tw
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/allenyll
  • 日期: 2006-04-10 07:51:44
kathy<br />
時空之旅的題材讓人有好大的想像空間<br />
不過若真能穿梭時空到底是幸運還是不幸?<br />
若是我們遭遇不愉快當然想趕快轉換時空<br />
若是處在幸福中一定希望時光永遠停駐不動<br />
可是真的能如願嗎?<br />
若是剛好不如願情形完全相反呢?<br />
<br />
我想能把握當下的幸福是最佳策略吧!





  • 留言者: Lisa
  • Email: lisakuepper@yahoo.com
  • 網址: http://blog.yam.com/lisata
  • 日期: 2006-04-10 09:19:58
Kathy,<br />
<br />
看了你這篇介紹不禁讓我想起上個月看的一部片子"the jacket", 它的導<br />
演也就是拍蝴蝶效應的那個導演. the jacket 的故事情節和你對這本書<br />
的描述很像. 其中有沒有任何關係, 我並不清楚. 有興趣的話也可以去<br />
Vidioteck租.





  • 留言者: yujen0825
  • Email: 1981.08.25@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-10 11:57:43
剛剛上網路書店找了一會兒,發現好像沒中譯本?<br />
嗚...英文太爛了,我還蠻想看凱西介紹的這一本呢~<br />
艾薇也很喜歡科幻鬼怪之類的書籍呢!





  • 留言者: pepsipei
  • Email:
  • 網址: http://blog.xuite.net/pepsipei/blog
  • 日期: 2006-04-10 23:44:18
"以文追書,以書追人"<br />
呵呵! 聽妳這麼一說<br />
好像被點了一下....<br />
我常遺忘作者咧~x_x~<br />
<br />
想想 看到喜歡的書 再去看看作者的背景<br />
好像也挺有意思的哩!<br />
<br />
<br />
<br />






  • 留言者: leetzu
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-11 01:59:37
看了這篇腦袋裡第一本浮現的書名竟然跟小薩一樣!也是愛情的謎底!<br />
<br />
看的當下,看完之後,都有某種深沈的無力感,但還是會想再拿起來翻翻!





  • 留言者: 小花
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-11 14:57:27
我想看我想看<br />
聽起來很合我的喜好<br />
可是我想看中文<br />
懶人就是這樣





  • 留言者: lifepoem
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/sosfilm
  • 日期: 2006-04-11 15:15:15
kathy<br />
那我們就等你翻譯給大家看嘍<br />
希望台灣的出版社<br />
能趕快找你喔<br />
原來你很喜歡科幻小說呀<br />
難怪故事接力的調性會是科幻的呀<br />
哈哈<br />
我的功課這星期就可以交了<br />
真高興<br />






  • 留言者: 水袖
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/esong
  • 日期: 2006-04-12 00:32:12
我也想做時光旅行,看一下未來樂透號碼是多少呀!<br />
呵呵!這真的是白日夢!





  • 留言者: materialgl
  • Email:
  • 網址: http://materialgl.blogspot.com
  • 日期: 2006-04-12 05:22:03
所以亨利是精神上變成三十歲或三十六歲,<br />
還是他整個人回到過去或未來呢?<br />
看了 kathy 的介紹我也好想看喔.<br />
不過我的英文閱讀速度太慢了...<br />
一本大概要看幾個月吧 (中文只要幾個小時.)<br />
還是先慢慢把現在的書看完好了. ^^<br />
<br />
我最近也有了新的 "以書追人" 的經驗喔.<br />
等我的懶蟲跑了再把經驗寫上網誌吧. ^_^<br />






  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-04-12 08:10:16
小薩,<br />
這個建議不錯喔,我想我可能會試試看。<br />
我看了"愛情的謎底"在網路上的資料,感覺上是有一點類似,<br />
不過好像比較壓抑?因為這男人必須不斷隱藏身分,<br />
而且很早就預知了死亡。[時光旅人之妻] 與此書稍有不同的是,<br />
亨利是在滿後來才知道自己的死亡,<br />
而且多數的親友先後都知道了他會時光旅行這檔事。<br />
啊,不能多說了,免得破壞大家看書的興致!!<br />
<br />
Allen,<br />
這故事令人同情之處,就是主角們連把握當下都做不到,<br />
因為時光旅行竟然是無法受抑制掌控的。<br />
從以前就常在幻想時光旅行有多好多好的我,<br />
從沒想過有可能無法操縱將被帶去哪個時空哩。<br />
所以我覺得本書作者把平凡的事件在關鍵的點加以扭轉,很了不起!<br />
<br />
Lisa,<br />
我看了你說的這部電影 (中文片名是 "戰慄時空")。<br />
當然,某人因進入不同時空而發生種種事情這一項,<br />
在很多書籍、電影裡都出現過,因此以這點來看的話,<br />
也可以說這二者是類似的。不過我的感覺是,<br />
它和本書的故事風格完全不同喔!<br />
故事裡的亨利很堅持不去設法改變已發生的事情,<br />
所以並沒有 "與未來妻子聯手改變自己將要死亡的事實" 這樣的情節。<br />
我覺得,你講的這部片較偏向科幻動作片,<br />
這本書則比較偏向藝術劇情片的範圍啦。<br />
<br />
艾薇,<br />
對啊,很可惜這本書還沒有中譯本,<br />
真是不好意思我在文中忘記提到這點了。<br />
很高興你也喜歡科幻題材的書耶!!<br />
<br />
Pepsipei,<br />
"以文追書,以書追人" 的另一個好處是能找出作者的其他作品。<br />
有時候這樣很好玩,<br />
也可以讓你好好比較同位作者的作品是否有關聯喔。





  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-04-12 08:10:34
Leetzu,<br />
雖然上面回覆小薩的時候,我說這兩者稍有不同,不過我<br />
想我也會去把這本書找來看看的。到時後再跟你分享喔。<br />
<br />
小花,<br />
我也覺得是你會喜歡的類型耶。你不想"看"英文,可以嘗<br />
試用"聽"的,這樣保證速度很快喔!<br />
<br />
棋子,<br />
沒錯,我是喜歡科幻才會把故事接力搞成這樣的啦! ^_*<br />
<br />
水袖,<br />
你要不要去當編劇啊?故事裡真的有發生這樣的情節喔!! <br />
我覺得你一定會喜歡這故事的。<br />
<br />
materialgl,<br />
是整個人喔,不是只有精神上(我剛開始聽到病名,也有<br />
跟你一樣的想法)。<br />
我會等著看你的"以書追人" 經驗喔!!





  • 留言者: leetzu
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-12 11:12:05
看到大家提「以書追人」。<br />
幾年前,突然有一天發現自己正在做以書追人的事,當時的念頭是:<br />
「啊!我也終於能這麼做啦!」呵呵~





  • 留言者: 貓先生Changhsin
  • Email:
  • 網址: http://homepage.mac.com/linghua/blogwavestudio/LH20050902215618/LHA20051002234341/index.html
  • 日期: 2006-04-13 02:09:17
Kathyhan,<br />
<br />
感謝妳到我的網站留言,讓我又重新回想起 Henry 與 Claire 間跨<br />
越時光的愛情。<br />
這本書我已忘了我最早如何發現的,只記得是,那段愛情故事,<br />
曾陪著我好幾個夜晚。<br />
這本書到目前為止還未有中譯本,實在可惜。或許藉由網路社群<br />
的力量,也許有一天也會有中譯本的出現。<br />
<br />






  • 留言者: Fans
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-13 05:52:18
我是連想到另一本小說「市川拓司」的「現在,很想見你」。





  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-04-13 15:23:53
leetzu,<br />
其實這樣還滿有趣的,對吧!! ^^<br />
<br />
貓先生,<br />
也謝謝你來。其實在我發現你的網站之後,還發現很多看過此書的人<br />
大家的評語都很一致地說喜歡呢。<br />
所以真希望有出版社能體恤這麼多人的心願,出個中譯本呀!!<br />
<br />
Fans,<br />
每次打你的名字就有種暗爽的感覺 XD<br />
你說的這本書,好像也是一部電影?





  • 留言者: 小Po
  • Email:
  • 網址: http://www.littlepo.com/
  • 日期: 2006-04-14 18:06:27
我有一次逛書店,也是有看到這本書,不過那時候剛好對時光旅行有些感<br />
冒,畢竟我覺得每次科幻影集或是小說講到時光旅行,都無法自圓其說。<br />
不過你說的這本書,看起來有其他吸引人的因子呢





  • 留言者: kathy(含部份劇情)
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-04-15 08:12:28
小Po,<br />
我很了解你所謂無法自圓其說的意思。<br />
這故事應該不會給妳這樣的感覺,因為它在這方面描述得還算能夠取信於人,<br />
下面貼一段我另外寫過的介紹:<br />
<br />
"這本書[...]在常見的愛情主題上揉合了非常擬真的科幻元素<br />
(如時空錯置症、男主角因飽受此症之苦求助於基因科學家),<br />
整個故事橫跨了共四十幾年的好多個時空,<br />
最遠達到西元2008年的未來,當時時光旅行的男主角已死,<br />
但他生前少數幾次進入未來的時光旅行,<br />
卻讓已經82歲的女主角能再次與他相見。<br />
<br />
全書分別以男女主角在某個年齡的角度,以第一人稱輪流敘述<br />
某個事件以及他們所經歷和感受到的生活,<br />
每段情節的鋪陳平實而生動,<br />
在日常生活的變動與未知裡讓人能深切感受到主角的悲喜。<br />
看到悲傷處仍抱有希望,<br />
看到幽默處卻又有種深深的無力感。"<br />
<br />
沒放進本文,因為擔心會破壞還沒看過書的人。<br />
放在留言裡應該好一點。^_*





  • 留言者: 恐龍
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-04-22 03:29:37
前陣子聽到些事<br />
又想到這本書<br />
覺得 等待 這件事啊<br />
身為旁觀者會覺得有種憂傷的美感<br />
可是 對那個等待的人 不是件容易的事呢<br />
想必要有相當的堅強才做得到<br />
而且 what if it doesn&#039;t work?<br />
所以 一直到現在<br />
我還不知道henry 留的最後一封信<br />
對她是好還是壞呢<br />






  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-04-23 12:43:34
恐龍,<br />
說得也是... 我倒是沒想過這個問題。不過對深愛亨利的克萊兒而言,或<br />
許能再見他一面,是個無論要多久都值得的等待。等待的價值,也因為對<br />
象的不同而有了不同的輕重和意義。<br />
這樣一想,等待也是很美的呢。<br />
對了,很高興認識你這位書友哦~~





  • 留言者: yujen0825
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-07-25 13:21:11
凱西介紹的這本書,艾薇今天上博客來看見有中文版出版了,好高興!<br />
<br />
http://www.books.com.tw/books/series/series9861243976-2.php





  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-07-28 08:37:29
艾薇,<br />
已經有人回報說好看了呢!你看完了嗎?^^





  • 留言者: yujen0825
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-07-31 12:33:23
還沒,最近準備要在博客來網路書店訂書!

0 意見:

張貼留言