2007年11月29日 星期四

雖千萬人吾往矣

在涼爽的夏天午後,我從地鐵站的地下道出來,準備前往購物商場裡的超市買菜。迎面一個拖著小行李箱的中國模樣女孩走來,靈活的大眼一眨一眨,見我就用中文問:「妳是中國人吧?」

對一個耳邊飽受統獨與藍綠隔空亂戰達小半輩子的島國百姓來說,這話問得可真直接,直接到我張口結舌,不知道是不是該跟眼前這位素昧平生的女郎交代我是第幾代哪省人的清白身分。

「我想找中文報紙,妳知道哪裡可以買到嗎?」顯然她放棄了等待,開始第二輪的詰問。我說我不清楚在哪裡有「賣」,不過一般的亞洲超市都會放一些免費供人取閱的中文報紙,而且眼前就有一家中國餐館,不妨去裡面問問看。「喔,好。我剛從維也納搭火車來,對慕尼黑一點也不熟,想找個工作呢。」她話鋒一轉,「咦,那妳是怎麼會在這裡的呢?妳也是學生?」

「我……我不是學生,我住在這裡。」每次在澄清我不是留學生的事實時,我都會有種不知名的慌亂,很能體會問話者眼中無所事事又學生模樣的自己為什麼不是學生的疑惑。

「妳住在這?為什麼?」

「因為,因為我先生是德國人。」這句話完全是敗筆,我根本不該說的。

「嘩──好厲害哦!到‧的?我也好想嫁德國人噢~趕快告訴我怎麼做!我跟我在奧地利的男友吵了一架,脾氣一來我就拉個皮箱走人了,德國人挺好的是吧……」她還在滔滔不絕,但我已經什麼也聽不見了,耳中只剩下那句「妳是怎麼嫁到的」在不斷迴盪。
***

類似的對話在我身邊經常出現。在德國碰到的情況以上述例子最為突出,在其他地方,則各以不同的語言、密度、輕重輪番上演。有些人羨慕的重點是外國人,有些則是異國婚姻,當然也有指名羨慕我這種,嫁了德國人的走狗屎運春嬌。

問題是,與德國郎共舞的生活真的有大家想像中那麼美好嗎?

***

從超市買完菜回家後,我把剛才的經歷跟皮先生說了一遍。皮先生笑得打跌,聲震半邊天,邊喘氣邊擠出幾句話:「呼呼,這件事一定要寫進部落格啦!」然後又是哇哈哈哈哈的一陣亂笑。

皮先生通常不太能解釋自己的行為,因此當我問他這件荒謬的事情到底有什麼好笑,他只說得出「因為很好笑啊」這種廢話。十分鐘後,他又忽然想到什麼似的,拍著胸膛雄糾糾地對我說:「哈!我們德國人就是這~麼優秀!女人都想嫁我們!耶~!」

真是的,寫到這裡我都快要接不下去了。

沒錯,德國很乾淨,德國人很守規矩,德國有堅固耐操的雙B汽車,有鼎鼎大名的啤酒豬腳香腸酸菜(依出名程度排列),還有一年一度的啤酒節。德國有先進的醫療設備,完善的社會福利系統,健全的住戶公設比例和寧靜的居住環境。

可是在這裡住了快三年的我想說,德國沒有服務業!

上次我的筆電壞掉,送修就花了快三個月。上次我們想買一張雙人床,一問之下送貨需要十八週的時間。上次我想把累積的航空里程用光光,才發現分別以未婚姓和已婚姓搭過幾次飛機的我在航空公司的里程記錄上是兩個人,要合併還得寄認證過的結婚證書過去。上次我們想裝防鴿網,皮先生說按規定要先得到本棟樓全住戶的同意。這次我們想買個全自動咖啡機,從訂貨到今天五天過去,連一封確認信都還沒收到。

在我看來,德國的井井有序也是許多家庭忍氣吞聲默默付出的成果。

在我住的公寓,晚上十點以後不可以洗盆浴,星期日不可以用吸塵器。出了戶外,倒個垃圾可以被垃圾分類搞到頭髮發白,白色玻璃瓶和綠色玻璃瓶和棕色玻璃瓶各有各的桶,鋁蓋鋁罐也要跟塑膠製品分開。週一到週六,商店開到晚上八點,週日除了餐廳和電影院以外,什麼店都不開。沒有7-11,也沒有免費的配送到府服務,隨便寄個郵包搭個地鐵買件衣服,都要精打細算自己的荷包。有些地方不讓你在陽台晾衣服,有些地方不讓人在自家陽台烤肉。德國當然沒有好吃的排骨便當肉圓仙草珍珠奶茶,熱鬧的夜店餐館也必定煙味濃重。

跟台灣的凌亂和便利相比,德國的生活是一派靜好,但背後卻有著無孔不入的規則。被台灣慣壞了的我們,撇開語言障礙以後,要習慣並不容易。(更何況回到家裡,還得面對一個自認「女人都想嫁」的德國男人啊)

德國男人更不是個個都好。他們不見得都能適應台灣的高熱高濕天氣,喜歡台灣百變無敵的珍饈美食,也不見得都懂得體貼女人細膩的心事。實事求是的皮先生,面對飆淚嚷嚷著「人家好想家~想回台灣嗚嗚嗚~」的老婆,一個不小心也會脫口說出:「啊那我能怎樣?」的真心話。但是幸好他很識時務,因為這句話而慘遭訓誡過之後,他也會學著講些溫柔安慰之語,雖然我知道他心中不斷閃過「這樣對情況一點也沒有幫助啊」的旁白。

我很幸運,因為皮先生對台灣美食來者不拒,更方便的是我不敢吃的東西他也不敢吃,而我不想吃的東西他全部都可以快樂地吃完。而且他跟我的家人相處融洽,溝通也沒有問題。可是我也聽說過台德聯姻卻不諧的夫妻,離婚者有之,薄倖者有之。所以,月下老人的安排,的而且確有著令人無法捉摸的本質。而那根紅絲線繫住的幸福,只掌握在自己手裡。

這個標題我想了很久,用「德國佬,沒你想像得那麼好!」似乎太過聳動,用「我愛台灣,我用國貨」好像又政治化、物象化了點。可是我真的想說,外國的月亮不見得就比較圓,德國的郎也不見得就比較甜。一切真的很可能都只是天注定的緣,而且最重要的,是你和他要懂得相知相惜,那麼根據天助自助者的定律,你們的好姻緣絕對會有孔夫子口中「雖千萬人吾往矣」的堅定不渝。


  • 留言者: 水袖
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-29 16:36:20
晚上十點以後為什麼不能洗浴盆?星期日為什麼不能用吸塵器?為什麼為什麼?
妳說呀!妳說呀!

妳怎麼嫁到的?這大概用一首台語歌可以來解釋:胭脂馬嘟(遇)到關老爺,安排下尼阿麻(安排得那麼恰當)。

版主回覆:(11/29/2007 04:07:07 PM)


水袖啊~
「洗浴盆」和「洗盆浴」兩者是有差別的。就算一整天都可以讓我洗浴盆我也是不做的啊!
吸塵器的事是因為,會吵啊。
那段歌請你幫我錄下來,我以後要收錄進MP3裡 XD





  • 留言者: Amanda
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-29 16:36:31
如標題...

-- 嫁到英國籍香港人、也曾經因為「啊那我能怎樣?」這句話哭了三天之後賭氣拉行李回台灣的台灣新娘 --

PS> 慕尼黑可不是拉個行李飛兩個小時就能回到台灣娘家的地方啊.......>_<|||

版主回覆:(11/30/2007 11:01:43 AM)


Amanda~
經你這麼一說,我覺得我更加地苦命了
哇~~~





  • 留言者: not for tuna
  • Email: meifangflee@gmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-29 17:06:50
我一直有個困擾,就是以前乖學生當久了,所以現在不管別人問什麼問題,我總會乖乖回答,即使當下或事後有一股強烈的慾望,想倒帶改為回答 〞干卿何事?〞看來妳似乎也有同樣的困擾喔 ︰)

版主回覆:(11/30/2007 11:02:31 AM)


not for tuna:
我倒是還好,不過要看人。比方說因為這次是個可愛小女生,我就比較不可能傷她的心(因為我總覺得女生傷心要復原需要時間很久),但如果是男生我可能就會破口而出了吧~~
還滿沒原則的吼?





  • 留言者: Thelma
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-29 20:41:38
我是老在坐火車或餐廳裡遇到,常常被問到的問題是“你在哪裡打工?“之類,誠實回答我因為嫁義大利人才住在這邊以後,倒是沒有遇到過你那種反應。不過說真的,過了幾年,現在遇到這種劈頭就說中文問我是不是中國人的,我都直接用義大利文回答~聽不懂,然後閃人(當然真的有需要幫助的狀況例外)。

版主回覆:(11/30/2007 11:18:16 AM)


Thelma~
但那女生問我的重點並不是我是不是中國人,而是我聽不聽得懂她用中文這樣說話。所以不太一樣。
而且如果你不說聽得懂中文,怎麼分辨哪種問話是需要幫助的呢?





  • 留言者: 小工
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 01:49:44
碰到這種事,還真不知道該怎麼回答!

版主回覆:(11/30/2007 11:20:04 AM)


小工:
基本上我覺得,因為「嫁過來」的理由來到德國,就是一件不該說的事啊~~





  • 留言者: 綿羊
  • Email:
  • 網址: http://blog.pixnet.net/translation
  • 日期: 2007-11-30 02:22:38
妳家的德國狼很好笑~~
感覺他很快樂耶~~
對了,德國會不會滿街的啤酒肚??

版主回覆:(11/30/2007 11:21:07 AM)


綿羊:
不會喔,沒有滿街啤酒肚亂亂甩的狀況。
德國人很注重健康,可能啤酒肚都在做運動時消耗掉了吧





  • 留言者: miao~
  • Email: miao.100@gmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 10:25:42
沒錯,當我22:00超想吃宵夜。
卻發現離我最近的商店在1哩外,而且18:00準時關門時。
馬上決定我要當台灣人。

喵哈哈~我是第一次留言,請多指教!

版主回覆:(11/30/2007 11:22:02 AM)


Miao~~
「哩」?這麼說你是住在美國還是哪裡囉?問題是你決定當台灣人,還是找不到東西吃啊~~

歡迎你,也請你多多指教唷!





  • 留言者: 光頭佬
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 11:49:50
哇,「妳‧是‧怎‧麼‧嫁‧到‧的?」這句話真是經典啊!
還有這句「德國人挺好的是吧……」的語氣真是唯妙唯肖啊!

去了幾次德國,只有可以飆車這件事會讓我爽很久而已......

版主回覆:(11/30/2007 11:23:56 AM)


光頭佬:
不是我要澆你冷水,而是... 即使在德國,也不是每個地方都可以飆車的啊~~





  • 留言者: Thelma
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 13:04:24
我這麼寫,是因為通常問話的人的重點都不是“你是不是中國人“,而是直接就認定你是同胞,所以也沒有聽不聽得懂的問題,所有問話都很直接,例如“你在哪裡打工“或是“我錢包不見了你可否借我20塊買車票“之類的,所以才給了我“裝自己聽不懂“的機會。要判斷需不需要幫忙也不難,跟我借錢買車票的我現在會直接說我幫你買,現金絕對不到人家手上,真的有需要幫助的,不會拒絕吧。

你寫的這些,我想很多嫁到國外的姊姊妹妹們都有同樣的感覺,很多地方,沒有真的住在那邊、在那邊生活,的確很難感受到孰優孰劣,有那樣反應的台灣妹妹也不在少數,所以在台灣我盡量不去提我嫁老外(不過老公走在旁邊的時候就很難),遇到這種狀況,嗯嗯啊啊就過去了。嫁的是一個人,不是一個民族或一個國家啊~

版主回覆:(12/03/2007 11:45:17 AM)


Thelma: 嗯嗯,這樣我懂了。也許我被這麼問,是因為我也很像日本或韓國人的關係吧。XD
"嫁的是一個人,不是一個民族或一個國家啊" 這話說得對。會發出讚嘆語的姐妹們或許都把這點弄混淆了吧。





  • 留言者: Lica
  • Email:
  • 網址: http://yaku-licayeh.blogspot.com/
  • 日期: 2007-11-30 18:05:26
ㄟ...我覺得吼...
那位小女孩的重點應該是「怎.麼.嫁.到.的」,
至於是不是德國人呢?好像其次咧...
(不就先有個奧地利男友了嗎?)
只要能嫁個外國人都好??

這樣會不會害覺得「女生都想嫁」的皮先生一下子被澆冷水?
啊~我好惡毒...

版主回覆:(12/03/2007 11:47:44 AM)


Lica:
嗯... 你這麼說也對。我當初的想法是,既然有奧地利男友了還這麼問,肯定是覺得德國人略勝一籌吧。不過「怎.麼.嫁.到.的」鐵定也是重點問題啦,但這實在太難回答了嘛~~~





  • 留言者: jimmyblack
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 18:50:00
商店這麼早關門,晚一點想吃東西怎麼辦?
而且為什麼不同顏色的玻璃瓶要分開丟呢?
看完這裡才覺得原來“外籍新娘”難為的還不只有文化語言差異而已呀~!

版主回覆:(12/03/2007 11:49:18 AM)


Jimmyblack:
晚上想吃東西就只能吃家裡的存貨、不然就餓肚子囉。不同顏色的玻璃瓶分開丟,應該是方便回收再利用時的處理吧,不然所有回收重製過的玻璃瓶都會黑漆漆的了,因為混過色了。XD





  • 留言者: 物質女孩
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-11-30 23:16:31
S 聽了也大笑不止, 還說 -- 全世界女人都想嫁的是西班牙人, 不是德國人!! (這種民族自信心還真是讓人受不了... -_-)

哈哈哈, kathy 是不是因為外表太清純了才會被誤認為是學生? ^^

版主回覆:(12/03/2007 11:50:53 AM)


物質女孩:
說到這種毫無來由的民族自信我才想到,S和皮先生都不是純種的不是嗎?那到底是在得意個什麼勁啊?
我被誤認為學生,因為我都以學生裝扮出門啊





  • 留言者: 水袖
  • Email:
  • 網址: http://blog.pixnet.net/esong
  • 日期: 2007-12-01 17:12:27
喔!一時眼花,盆浴看成浴盆。不過還是不清楚為什麼不能洗盆浴?
我知道有那種樓下洗澡樓上沒水的事情發生,隔壁沖馬桶,這邊廂就熱水就變冷水,但不知道是不是這個原因。

版主回覆:(12/03/2007 11:53:00 AM)


水袖:
因為洗盆浴放水時,會有呼啦啦的水聲然後就會擾人清夢吧。這是我猜的~~~





  • 留言者: bafa
  • Email:
  • 網址: http://blog.pixnet.net/eightsquares8
  • 日期: 2007-12-01 21:12:08
看來是一篇大家都有共識也都認同的文章,其實婚姻沒有國籍問題,只有相處問題.
你說是吧!

版主回覆:(12/03/2007 11:54:18 AM)


八方米:
對啊,婚姻之道首重相處,跟國籍一點關係也沒有。而且先選國籍再選對象,也未免太不自然了一點。





  • 留言者: 文穎
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-12-03 01:24:54
寫得好!在台灣我也被問到煩耶。最好笑的是被稱為“嫁到美國”。這個這個從哪兒說起呢﹣﹣人家是搬去很久才嫁的啦!
What's funny is that sometimes I wonder about strangers but don't have the guts to ask these questions so directly. I guess that's better, as we do find it awkward being asked!
Hope all is well, my friend!

版主回覆:(12/03/2007 11:55:53 AM)


文潁:
我覺得在"大家都是中國同胞"的大傘下,很多人的問話就不自主地直接起來,一副"你家的事就是我家的事"的模樣。真難說這是好是壞啊。
我也沒膽問別人這種問題.... -_-'''





  • 留言者: 小棻
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-12-05 02:12:09
你的標題真的很棒,想來,就算在台灣,嫁給同是這個島上的人,很多時候也得要有"雖千萬人吾往矣"的勇氣

版主回覆:(12/03/2007 11:58:58 AM)


小棻:
就說嘛,婚姻本身就是一件恐怖的事啊,當然需要拿孔夫子說的話來壯壯膽囉 XD





  • 留言者: kathyhan
  • Email:
  • 網址: http://blog.pixnet.net/kathyhan
  • 日期: 2007-12-05 15:15:28
"緣分"這個回答很棒,學起來學起來!
PS. 不會得罪人的,下次可以不必留悄悄話哦~~





  • 留言者: SEXnTHECITY
  • Email:
  • 網址: http://blog.pixnet.net/SEXnTHECITY
  • 日期: 2007-12-08 02:39:34
對於那個「你是中國人嗎」這個問題我也常遇到,說老實話,我一點都不喜歡對方那種理直氣壯的語氣,加上過去有當街和人吵嘴起來的經驗,現在我都會理直氣壯地回「台灣來的」,頗有讓對方呆住的效果。

版主回覆:(12/05/2007 03:16:22 PM)


SEXnTHECITY:
這招也不錯,我也要學起來~~ 怎麼大家的反應都比我快啊~~





  • 留言者: sea
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-12-08 05:55:36
「怎麼嫁到的?」這問句,著實有笑點,妙了,卻也盲。
記得剛進入外語科就讀的時候,同學跟我經常開彼此的玩笑,笑說西歐國家或者其他,是我們未來的夫家等話 (基本上,這些話題到現在還是會拿來揶揄對方)
可日子一天天過去,我們都長大了,也有些經歷,多了更深的想法,懂得計畫趕不上變化,懂得隨於而安,更懂得順其自然。遇到了,就是了。
呵呵... 突然就想跟凱西分享前陣子與朋友聊的,和這類私的事。凱西給了個很棒的標題,很適切。

版主回覆:(12/11/2007 12:41:30 PM)


Sea:
"遇到了,就是了"這話說得真好,實際上也真的是這樣,沒什麼好強求,強求來的,也不一定能恆久。

0 意見:

張貼留言