2011年2月12日 星期六

譯作上市:《Karma 帶你上天堂》



Karma是什麼?玩過噗浪的人知道,那是一種有噗就會得到的東西,Karma值越高,你可以用的表情符號就越多。不過,這個字在梵文中卻是「業」的意思,維基百科說,業力在印度教的觀念中,是指「個人過去、現在或將來的行為所引發的結果的集合,業力的結果會主導現在及將來的經歷」,也就是會影響輪迴的結果。

德文作者 David Safier 就巧妙地利用了這個觀念,用極度爆笑的手法,把一個名叫金‧朗爾的媒體女強人,折騰得死去活來(沒錯,金這女人在書的一開頭就死翹翹了)。她死了也就算了,竟然還被傳說中死掉的人會看到的那道白光給「彈出來」;遇見佛陀也就罷了,竟然遇見的還是「裸體的」佛陀。

「我死了,但這不是我今天最衰的事。」光是這個開頭,就夠吸引讀者了;就連當初拿到這本書的我,也在看了這第一句之後,就一路不停手不釋卷鍥而不捨地,在兩、三天內把書給啃完。重點是,作者很懂得在適當的地方放笑點,種種怪念頭和妙結論都在讀者意料之外,因此本書劇情超有連貫性,決不會讓人看到一半就失望,反而會隨著女主角的各種變身(咳咳,看了你就會明白我的意思了)給讀者耳目一新的感受。

翻譯的過程呢,總的來說是得了個「順」字。一本輕鬆有趣又吸引人的書,翻譯起來也是賞心悅目的。雖然過程中碰到如何轉換笑點、如何讓用字遣詞達到作者原書的平易度,甚至如何把某個奇特的德文字轉為順暢的中文(畢竟這是我第一次翻譯德文書,還滿不習慣的哩),有時候還是必須抱頭苦思,可是這一切完全值得。翻完書、交了稿,到現在看到書漂漂亮亮擺在書店、書展販售,真是怎一個爽字了得呀!

上面這張照片,是我去書展偷拍的;除了書展以外,各大書局都開始販售囉。買還送可愛小磁鐵唷!上麥田出版社部落格,還可以有轉世的臉書小遊戲可以玩唷!

【前往購書】

博客來網路書店金石堂網路書店誠品網路書店城邦讀書花園

4 則留言:

  1. 哈哈,妳是哪一天去書展的?居然沒有被我堵到。那妳有沒有看到去櫃檯結帳後的讀者人手一只Karma提袋啊?金色的哩~~

    版主回覆:(04/05/2011 07:14:12 AM)


    我是書展結束前的那個星期六去的,找麥田攤位就找了半天,找到以後一直放大招子想找你們,但都沒有掃描到相熟的背影。而且我沒看到Karma提袋,嗚嗚嗚

    回覆刪除
  2. 好久沒來了
    一來就看到好消息
    我收到妳寄的名信片了
    還沒回妳信呢
    先來妳這探頭探腦看妳最近有啥新鮮事
    祝一切都好 保持連絡

    hugs and kisses

    版主回覆:(02/28/2011 11:56:23 PM)


    收到了嗎,那就好!
    我沒啥新鮮事啦,就這本書而已,寫blog真是愈來愈懶囉

    回覆刪除
  3. 這真是太無言了,週六上午是Amber當班、下午是我當班,怎麼會錯過了呢.............

    版主回覆:(02/28/2011 11:59:21 PM)


    果然,我似乎是中午時分才找到你們攤位的...

    回覆刪除
  4. 您好,剛看完這本書,就好巧不巧的逛到了妳家,也引用了部分內文(http://blog.udn.com/jcchun/4915448),我很喜歡妳的翻譯,沒想到《忘記正義的小鎮》也是妳的作品,加油~


    版主回覆:(03/07/2011 01:05:31 PM)


    謝謝你,聽了好開心!我會再接再厲,希望也能讓你喜歡我以後的翻譯作品。^_^

    回覆刪除