她坐在書桌前﹐打開電腦﹐按照習慣先將連線的對話窗打開。趁著視窗還在滋滋運轉的空檔﹐她瞥了一眼電腦旁雜七雜八的文件﹑磁片﹑馬克杯和字典﹐這些東西早在幾天前就該整理了﹐可是一直抽不出時間。她大略估算了一下﹐清理書桌需要十分鐘吧﹐這十分鐘應該可以打上一千字左右﹐可是在這十分鐘裡﹐她非常肯定這些東西又會重新回到書桌上﹐也許只是被放在不同的位置而已。連線的圖示這時從螢幕中央斜斜地飛到右下角﹐安分地和其它小圖示坐成一排﹐還不時閃動著綠色的眼睛﹐顯示它與眾不同的運動。她放棄整理書桌的念頭﹐滑鼠迅速地移動到瀏覽器上按了兩下﹐滋滋的聲音又出現了。自從接下了翻譯的工作開始﹐她幾乎已習慣了這種電腦特有的聲音﹐有時按下一個指令就會出現一連串或長或短的滋滋聲﹐就像薄薄的主機裡有個會吃格子的怪物﹐滑鼠每做一個動作﹐怪物就喀哧喀哧地把執行這個動作的指令給吃下肚去﹐只有餵飽了這隻怪物﹐電腦才會開始行動。夜深人靜的時候﹐她繼續向未完成的case挑戰﹐就只有這樣的聲音一路伴著她翻完一個又一個的翻譯文件。
她打開電子郵件﹐讓系統自行去抓屬於她的信件﹐在所有信件全部下傳完畢之前的這段時間裡﹐是她所謂的Break Time﹐因為一旦開始閱讀郵件﹐各式各樣的資訊就像不速之客似的接踵而來﹐完全沒有給人機會思考是否要接受﹔當然﹐有人可以憑標題列上的短文判斷一封郵件的可讀性和緊急度﹐可是她卻偏偏屬於那種無法忍受不去閱讀郵件的類型。等到不速之客來到大門口﹐她就只能軟弱地投降並開門迎接﹐陪伴著所有客人直到他們一個一個走光為止。在Break Time裡﹐通常她會整理一下接下來該完成的工作進度﹐順便複習上次儲存前翻到什麼地方。如果這一切都做完了而郵件仍在下傳﹐她就會看看螢幕下方的小時鐘﹐把滑鼠移到時間上﹐白色小方塊就立刻出現一個日期。這是她向來在等待電腦完成指令時會做的一個習慣性動作。
現在是11:23pm﹐日期是17 July 1998。實際上今天應該是7月18日﹐可是因為近日的病毒實在太猖獗了﹐對她這種靠電腦吃飯而且每天上線至少一次的人來說﹐這樣的風險實在承擔不起。於是有人告訴她一個降低中毒率的小技巧﹐把電腦的日期設定成前一天或後一天﹐這樣當病毒發作的時候﹐比較不容易受到傳染。所以﹐她的電腦永遠比人家早24小時。現在是"開工"的時候了﹐所有的郵件都已傳完﹐除了一封提醒她下次交件日期的信之外﹐還有六封廣告信件和二份電子報。她隨手把檯燈旁的日誌翻到交件日那天﹐用紅筆把7月20日大大的圈起來。還有兩天的時間﹐她想。按照目前的進度﹐只要不遇上什麼難解的文化差異和那種要想破頭還不一定找得到的對等詞句﹐應該是可以在20號那天如期交稿。這次她接下的翻譯case題材比較奇怪﹐講的是一個掌握穿梭時間力量的人﹐利用他特殊的能力從陷害轉而拯救別人的故事。這類的科幻小說她平常就很有興趣閱讀﹐對於每位作者不同的創意思考能夠把一篇故事發展得離離奇奇﹐她向來就最欣賞。一個不能接受科幻小說的人﹐一定是頭腦缺乏創意﹐而且個性拘謹固執的。她一直抱著這樣的觀念﹐總覺得人的思考要能突破社會的障礙才算是真正的個人思想﹐所以一聽說這次翻譯的是科幻小說﹐她就想也沒想的一口答應了。似乎傳播這樣的理念是翻譯者的職責一樣。
[待續...]
- 留言者: kathyhan
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2005-04-26 13:48:05
- 留言者: 芙
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/florahsueh
- 日期: 2005-04-26 16:24:53
"吃格子怪物",嗯!一直覺得你有很強的想像力.<br />
之前一篇關於"販賣機"的比喻也有意思.<br />
想像力是創作的基本要素之一.<br />
你很棒呢!<br />
- 留言者: kathyhan
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2005-04-27 20:37:47
呵呵呵,呵呵呵呵,你說呢?當然有囉。不過那是...你看,是1998年耶。現在誰<br />
的電腦還會在開機或儲存時發出聲音啊?<br />
謝謝你欣賞我的想像力,我很喜歡胡思亂想,不過就是人懶了點... 唉~~<br />
-_-'''
- 留言者: mrsdsn
- Email: mrsdsn.blog@gmail.com
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/mrsdsn
- 日期: 2005-05-05 06:09:38
因為當日期顯示17 July 1998,而實際上是7月18日,<br />
那電腦的日期應該是晚一天,<br />
但文中說『她的電腦永遠比人家早24小時』。<br />
不過標題是《現在幾點?(一)》,<br />
我就想,還是把連載看完再說吧。<br />
<br />
現在我想想,<br />
會不會是我們對“早”、“晚”的定義不同呢?<br />
還是妳想要表達主角工作太過辛苦了呢?<br />
- 留言者: sabrina98
- Email:
- 網址:
- 日期: 2005-05-07 09:38:10
靠電腦吃飯的小編也要學起來... ^_^
0 意見:
張貼留言