事隔多月,某天晚上皮先生對著電視向我大喊:「快快快,帶紙筆過來!」我急忙抓起桌上的便條紙和自動鉛筆,一路上腳趾還敲到椅腳,又跳又哼地衝到電視前。只見螢幕上的數位內文(teletext) 有個聳動的標題:「杯粿自己做 - 本食譜由伽利略節目提供」。當下皮先生負責唸,我負責抄,我們決定下個週末就自己動手。
其實也不是沒上網研究過杯粿的食譜,只不過多數的食譜都是美式的。雖然這本來就是在美國發揚光大的東西,但我的意思是,這些食譜裡用的料有些在德國卻找不到;又或者是某某杯粿需要某樣半成品之類的東西,在美國或許只要走進超市的烘培區就能買到,但我卻不曉得它的德國化身是什麼。總之,在看過幾個美式食譜後,我真正希望得到的,是以德國原料,嘗試製作杯粿成功的簡易食譜。
我匆忙之下抄成的中英德亂七八糟食譜 â

這是想像中應該會出現的模樣 â

這是美夢破碎後的成品 â

製作過程需要先發麵、成型、水煮、然後烘烤。
成型的時候就已經有點噁心了 â

沒想到在滾水裡的杯粿更可怕,怎麼會醜成這樣啊?â

真的是不折不扣的「悲粿」!
>_<
- 留言者: 芙
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/florahsueh
- 日期: 2006-04-17 18:24:50
鍋子可能要大一點,要不就是一次放一個進去滾。<br />
讓我想起來我第一次在美國做水煎包,<br />
自己桿麵,自己煎。<br />
結果我家哥哥說:<br />
媽咪,雖然水煎包長得難看,可是還不錯吃啊。>_<<br />
他很捧場的吃了四個。<br />
那也是我唯一一次做水煎包了...。<br />
皮先生應該以你為榮吧,坐而言不如起而行,很強囉。
- 留言者: Margaret
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/edelsma
- 日期: 2006-04-17 23:00:20
<br />
http://www.cojito.de/kochrezept_37696_bagel-rezept-2-dr-%C3%96tker.htm<br />
<br />
http://www.gfra.de/usfood/cgi-bin/rezepte.cgi?TypNr=16 <br />
<br />
http://www.hausfrauenseite.de/index.shtml?<br />
http://www.hausfrauenseite.de/rezepte/brot/bagel.html<br />
<br />
Viel Glueck!!<br />
- 留言者: lhat
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-04-18 06:45:47
台灣好像翻譯成:貝果
- 留言者: dan
- Email: dan86808@hotmail.com
- 網址:
- 日期: 2006-04-18 06:53:08
- 留言者: KUSMITEA
- Email:
- 網址: www.wretch.cc/blog/KUSMITEA
- 日期: 2006-04-18 10:56:51
因為聽說這是猶太人的麵包,曾經天真的以為在德國應該可以吃到不少貨真價實<br />
的Bagel,想必是二戰後德國境內倖存猶太人早已移民美國或回以色列建國去了.<br />
唉~
- 留言者: antibes
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-04-18 11:07:22
又因為妳是"冒險牌"的教主<br />
所以 我以為妳自創了杯粿<br />
看完後大悟 是西洋食品<br />
<br />
下次改做甜甜圈<br />
- 留言者: edelsma
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/edelsma
- 日期: 2006-04-18 11:47:17
>>尤其是第一個是的.>><br />
尤其是第一個, 是Dr. Oetker的.<br />
http://www.oetker.de/wga/oetker/html/frameset/ADMN-4GUBZ7.de.html<br />
<br />
- 留言者: kathy
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2006-04-18 13:01:59
水煎包! 我想都不敢想哩! 光是這次失敗的經驗,我想要<br />
我下次在去碰麵粉,可能需要很久吧...<br />
<br />
Margaret,<br />
謝謝你,真是太謝謝你啦!! 我這就去看看 Dr. Oetker 的食<br />
譜!! <br />
<br />
小帽,<br />
這風味... 不提也罷。我知道台灣翻成 "貝果",可是我總<br />
覺得這是麵包又不是水果,翻成那樣怎麼看怎麼不對勁,<br />
所以我就自己想了一個。 這大概就是職業病吧 >_<<br />
<br />
丹,<br />
好哇,台灣的麵食我有信心啦!<br />
<br />
Chrissy,<br />
你說得沒錯,一定是這樣!! 嗚嗚~~<br />
下次等我實驗成功再跟你分享喔!<br />
<br />
Daphne,<br />
讓你誤會了,嘻嘻! 我好久沒做冒險牌食品啦,這種麵包<br />
的東西我有個不敢冒險的理由,那就是我知道如果做不成<br />
功,皮先生是不會把它吃掉的!<br />
甜甜圈是個好主意!!<br />
- 留言者: Thelma
- Email:
- 網址: thelma0724.blogspot.com
- 日期: 2006-04-18 14:25:19
光是弄個水餃就很頭大了...麵包類我完全不敢碰<br />
Kathy真是膽大啊!!<br />
<br />
不過話說回來, 妳那成品看起來不怎麼 :-P<br />
吃起來味道如何呢?
- 留言者: esong
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/esong
- 日期: 2006-04-18 18:28:19
原來是貝果...<br />
不過看起來還不錯的樣子。
- 留言者: 小Po
- Email:
- 網址: http://www.littlepo.com/
- 日期: 2006-04-18 22:09:12
其實我覺得台灣翻「貝果」翻得還不錯ㄟ
- 留言者: 小Po
- Email:
- 網址: http://www.littlepo.com/
- 日期: 2006-04-18 22:11:36
- 留言者: mrsdsn
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/mrsdsn
- 日期: 2006-04-19 06:20:29
不好看沒關係,好吃就好。
- 留言者: 桑玫
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-04-19 08:25:19
桑玫也常常自己想東想西亂作一些東西<br />
不過不太敢碰跟麵團有關的東西<br />
因為發麵或烤蛋糕之類的事情<br />
很容易失敗
- 留言者: giroud
- Email:
- 網址: giroud
- 日期: 2006-04-19 14:32:36
<br />
呵呵,你們很厲害,我從來沒想要試做bagel.<br />
<br />
這中文名字翻得很妙.
- 留言者: KUSMITEA
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-04-19 21:28:18
shall we go to Starbucks for breakfast someday? We can order Bagel there...
- 留言者: iamnado
- Email: iamcafe@hotmail.com
- 網址: www.wretch.cc/blog/iamnado
- 日期: 2006-04-20 18:14:19
何況你才做了一次,而且還是可以吃下肚去!<br />
<br />
KUSMITEA的意思是說,想吃去星巴克比較快嗎,<br />
還是買回家,等皮先生回來時說,成功了...<br />
<br />
...我急急的溜走了,怕被拍板磚(北京用語)。
- 留言者: kathy
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2006-04-20 18:17:55
我寫完這篇就有種怪怪的感覺,好像少了什麼... 妳這麼<br />
一提我才想到,原來沒寫味道嘛!! 其實味道還不錯,如果<br />
不要把它當bagel來吃的話。^_*<br />
<br />
水袖,<br />
1. 不是圓的 2. 表面不平滑 3. 味道不像... 我想只要我不<br />
說它是Bagel就還過得去...<br />
<br />
小Po,<br />
上面回覆小帽時,我有提到為什麼我沒用"貝果"這兩個字 <br />
^_^ 不過我想這個翻譯大概會就此沿用下去吧~~<br />
謝謝你告訴我網站的事,我沒有FF,所以看不到到底會<br />
是啥樣... 嗯,可能得去裝裝看才知道了。謝謝你唷,我<br />
會研究的!<br />
<br />
mrsdsn,<br />
用杯子做碗粿... 謝謝你提醒我耶,下次應該來做碗粿試<br />
試看!! 皮先生好像還沒吃過這種東西呢!!<br />
<br />
桑玫,<br />
這是不是水瓶座的特質啊?^^<br />
麵類的東西以前我是只要失敗就交給皮先生解決的啦!! 不<br />
過也不常做就是了。<br />
<br />
Nadine,<br />
因為你那邊隨時都可以買到呀! 要好好珍惜呀~~~<br />
<br />
Chrissy,<br />
好呀,其實我沒在Starbucks吃過他們的bagel哩,下次一<br />
起去試試!!
- 留言者: kathy
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2006-04-20 18:19:28
嘿嘿嘿!!
- 留言者: schatzsonia
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/schatzsonia
- 日期: 2006-04-20 22:12:42
<br />
別灰心,我相信自己做出來的東西都特別有味道。賣相也許<br />
不夠專業級的美麗,可是味道應該不錯的:) 再試一兩次<br />
應該就會成功了!<br />
<br />
講個題外話,有一次我 followed 一個新饅頭食譜,<br />
結果整坨麵團軟趴趴的,蒸完後只見7、8個扁扁饅頭<br />
像異形搬盤據在盤子上 @___@<br />
因為長相奇怪,我家L 不肯吃,我只的一個人認真的<br />
吃完那些不成型的饅頭。唉,家庭主婦容易胖<br />
不是沒道理的:P
- 留言者: 小Po
- Email:
- 網址: http://www.littlepo.com/
- 日期: 2006-04-21 15:10:33
現在用FF看沒問題了,謝啦!
- 留言者: kathy
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2006-04-21 19:12:49
謝謝你的鼓勵! 你比我更有勇氣,我還不敢去做饅頭呢。以前我在英國唸<br />
書的時候有個室友,她把饅頭做成了包子,你說厲不厲害?要是我,能變<br />
成那樣我還是會很高興的哩~~<br />
<br />
小Po,<br />
這是個很困難的任務!! 我很高興妳給我這次磨練的機會!! ^++++^
- 留言者: sabrina98
- Email:
- 網址:
- 日期: 2006-04-26 14:28:00
<br />
我以為是甜甜圈!!! :P
- 留言者: kathy
- Email:
- 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
- 日期: 2006-04-27 15:32:28
矮呦我做出四不像了嘛!! <br />
只要下次我做甜甜圈時不要給我弄成像碗粿就好... >_<
0 意見:
張貼留言