2006年11月1日 星期三

【北京】許我一個熟悉

這是一個亂中有序、龍蛇混雜、新舊交替的世界。

門口的乞丐有熟悉的面孔,不變的是他向著皮先生伸出的手。
計程車都統一了起跳價,車種規格卻仍良莠不齊。
穿著入時的上班女郎,駝背翹腿在餐桌上吐出嘴裡的骨頭殘渣。

終於,我們搬家了。
搬離了那充斥著紙醉金迷、一見外地人就眉花眼笑的望京區。

這是個朝氣蓬勃、前衛年輕、文教發達的新世界。

小區門口不見了乞丐,只有一車車香氣撲鼻的糖炒栗子和果販。
公交車二元可以四通八達,身邊的人可能只是觀光客,更有可能是大學教授。
打扮特異的莘莘學子,髮型再怪仍擺脫不了稚氣的臉龐。

推門,我走進了一家咖啡館。
找不到禁煙區。
再推門,我走進了一家服飾店。
被誤認為韓國人然後澄清。

這裡的混雜反而成就了包容,這裡的多變帶來了大膽的創新。
我啃著手裡兩塊半買來的香煎餅,在秋陽下散起步來。



  • 留言者: 水袖
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-01 09:30:26
韓國人通常都是大餅臉,凱西可是巴掌臉怎會被誤認呢?<br />
還是凱西那雙漂亮的丹鳳眼被認為是韓國人?





  • 留言者: b198717
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-01 10:05:28
恭喜搬新家,感覺上好像鬆了一口氣?<br />
希望新家住起來很愉快,讓kathy文思泉湧,多寫點好文章給大家欣賞^_~





  • 留言者: yujen0825
  • Email: 1981.08.25@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-01 11:01:29
^-^...搬新家,恭喜!





  • 留言者: lifepoem
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/lifepoem
  • 日期: 2006-11-01 15:43:37
Dear kathy<br />
你搬新家了耶<br />
希望你們在北京能夠有更豐富更有趣的生活步調喔<br />
再跟我們分享





  • 留言者: 布朗
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-02 15:45:51
耶~去北京不是只是出差喔? 看來我消息不靈通啦!<br />
希望妳在那裡過的好!





  • 留言者: Thelma
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-03 16:18:06
看樣子在新地方比較能喘口氣? 不過還是忙到在MSN上都看不到妳... 還是說真<br />
的是時差? 這半年要在網上聊天的機會大概真會少了很多.<br />
<br />
上次妳問我手怎麼樣了... 我要家人從台灣給我寄了人體工學鍵盤, 換了以後發<br />
作的狀況好很多, 妳也可以考慮一下.





  • 留言者: huangxiaola
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-03 16:42:22
恭喜找到新窩了





  • 留言者: iamnado
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2006-11-04 15:46:30
我好像在做工作進度報告喔...哈!<br />
下星期領導返台,職務代理一星期。會很慘。<br />
<br />
今天星期六等同是做完星期一的會報內容,終於修改完畢。<br />
下班去。晚安。





  • 留言者: kathy
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/kathyhan
  • 日期: 2006-11-08 10:47:27
水袖,<br />
皮先生問你,是誰的巴掌?熊的嗎?<br />
<br />
Birgit,<br />
好像恰恰相反耶,我最近懶得提不起手來,怎麼辦....<br />
<br />
艾微,<br />
謝謝你!<br />
<br />
棋子,<br />
越說我越覺得對不起大家,更新文的速度慢得像龜爬...<br />
<br />
布朗,<br />
你的消息沒錯呀,是皮先生出差,我跟班嘛<br />
<br />
Thelma,<br />
你都知道了~~~<br />
<br />
黃小拉,<br />
謝謝祝福唷<br />
<br />
納豆,<br />
去你家留言了。





  • 留言者: 水袖
  • Email:
  • 網址: http://www.wretch.cc/blog/esong
  • 日期: 2006-11-09 01:30:42
凱西,跟皮先生講一下,說是:「baby bear hand。」

版主回覆:(01/29/2009 11:06:59 AM)


今天才看到這篇回覆,那我得快去說明是"甘唄熊的臉"囉!

0 意見:

張貼留言