2010年3月24日 星期三

千呼萬喚始出來:《艾佛瑞奇幻冒險 1:聖劍再臨》譯後記


這是一本結合了亞瑟王傳說的現代版騎士神話。

說「千呼萬喚始出來」,是因為這本書是我在2007年翻校的(第二集就是我獨自操刀了,嘿嘿嘿),一本書竟然讓我等了三年啊!在那個奇幻文學與俊男美女當道的年代,翻到這麼「特別」的書(作者又胖又醜,在學校老是被同學欺負,根本不想當拯救世界的大英雄),心裡曾想:「啊啊啊,也許艾佛瑞將來也會像哈利.波特那樣大紅大紫!」但是,人家哈利波特就算稱不上帥哥,好歹外表還算清秀,反觀這個艾佛瑞就…… 所以,翻譯這兩本奇幻冒險記的時候曾經聽聞好萊塢要拍電影的消息,直到今日都沒有下文,也是不難理解的了。

話說回來,或許這樣也好。身為譯者,我其實滿怕翻到暢銷書或成名書的,因為書的名氣大,我們的壓力也大;譯得好不見得有人注意到,譯得不好卻很可能遭到讀者鄙棄怨恨。這種既期待又害怕的心情,就伴隨著我度過2007年。然後是2008年,然後是2009年。不管我怎麼苦等,書一直沒有出版的跡象。等到我已經忘記要等待這件事的第三年,它卻忽然蹦出來了!

結果就是,事到如今我實在不太記得故事的細節,翻譯時的甘苦也早已隨風飄去;剛才接獲編輯通告這本書終於出版時,唯一還剩下的執念就是:請大家多多捧場啊!尤其是家裡有小男生的爸爸媽媽親戚姊妹們!還有,第二集的主題竟然扯上了宗教,多麼奧妙啊!更值得期待喔!


********以下開始為打書廣告*******


結合007詹姆士龐德、印地安納瓊斯的電影元素
風趣幽默的寫作文筆,緊張刺激的動作冒險



來源:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010464691




 獲選美國《出版者週刊》最佳圖書
 獲選美國德州孤星閱讀推薦
 獲選美國佛州陽光之州閱讀推薦
 美國書商協會—圖書意識—推薦最佳讀物
 榮獲英國卡內基文學獎提名 





 作者:瑞克.楊西
 譯者:黃銘惇、韓宜辰
 出版社:晨星
 出版日期:2010年03月29日




(圖片、文字轉貼自博客來晨星奇幻的
Facebook網址


艾佛瑞這個塊頭巨大、單純善良的失敗主義者,原來只想好好度過高中生活,卻遭人設計竊取傳說中亞瑟王藍司洛特的王者之劍,而無意間捲入一場驚心動魄的偉大冒險。


聖劍落入了壞人魔龍手中,他企圖征服世界的邪惡野心,讓圓桌武士的後人紛紛挺身對抗,卻一一遭到殺害,為了取回聖劍,艾佛瑞聯合最後的騎士駕駛著法拉利跑車,與重型機車殺手在州際公路上展開驚險刺激的追逐……而介入其中的神祕國際組織究竟是敵是友?!宛如電影的熱血情節,艾佛瑞是否能順利取回聖劍,拯救世界?


【推薦序】




人氣部落客影評達人火行者:平凡中的不凡.無奇中的傳奇


  在字裡行間中就可以感受到如同電影中行雲流水般的場景轉換,增添緊湊的同時卻不造成零亂。從鬥劍到飛車追逐到空戰,楊西完全不留給讀者喘息的機會,把亞瑟王的奇幻傳說和我們所熟悉的那表裡不一的世界整合,帶領讀者隨著一個平凡無奇的小男孩,經歷一場不凡的傳奇。


台北市成功高中徐淑慧老師


  充滿無法預知的特殊與懸疑性,宿命與使命譜成一首昂揚動人的生命樂章——面對生活中不得不迎接的事件,個體生命遂因此成長。主角的人生交錯在真實的青少年人際關係與奇幻聖劍爭奪的世界中,領受成人愚騃、童稚天真、同儕競技交織的矛盾,這樣的洗禮使他堅強、勇敢、成熟。看聖劍對他的召喚,看奇幻經歷給予他的衝擊,看生離死別、為權爭鬥賜與他的勇氣……,本書的情節充滿吸引力,使閱讀者的呼吸隨情節節奏而起伏、澎湃,透過艾佛瑞這面明鏡,足以啟蒙青少年的理想、處事原則及智慧。


【作者序】


獻給台灣讀者


  「哈囉,台灣!」我很高興能與台灣的讀者分享真正非凡的冒險,艾佛瑞.克羅普系列。我希望讀者會享受閱讀這一位獨特英雄的冒險事蹟,從文字中感受我在寫作時的喜悅。我想在閱讀過後,你會同意英雄就是英雄,不論他的出身、年紀以及性別,感謝,台灣!艾佛瑞.克羅普萬歲!




作者簡介


瑞克.楊西 Rick Yancey


  美國知名作家,曾在國稅局擔任超過十年的稅務官,自小立志成為作家的他從未忘懷兒時的夢想,離開國稅局後,在2004年出版廣受好評的回憶錄小說《搞鬼稅務員》,而他三個活潑可愛的兒子所給予的無限靈感,促使他創作了《艾佛瑞奇幻冒險》系列,小說出版後深受青少年的喜愛,獲選為2005年《出版者週刊》青少年最佳圖書,榮獲2005年英國童書權威——卡內基文學獎,華納兄弟電影公司已高價買下版權,電影正籌備製作中。瑞克的成功正告訴所有懷有創作夢想的讀者,寫作永遠不嫌晚。



  • 留言者: Lisa
  • Email:
  • 網址: http://www.lisasbaumhaus.de
  • 日期: 2010-03-25 12:38:40
恭喜恭喜捏! 之前才一本,現在又一本,看來你最近好事連連.

版主回覆:(04/09/2010 04:50:20 AM)


這些都是很久以前翻譯的啦!

0 意見:

張貼留言